★GIFアニメーション新作紹介@電脳絵画館★
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
映画「マトリックス・リローデッド」よりヒューゴ・ウィーヴィングが演じたエージェント・スミスを作品化、壁紙も製作した。
「ダーティ・ハリー」シリーズに始まり、「007」シリーズ、「X-Men」シリーズとシリーズ作品を見直すのにちょっとはまっている。次はどのシリーズ作品を見直そうかと考えた時、「マトリックス」を久しぶりに見たいと思った。
シリーズ一作目は何度か見たが、二作目は二度、三作目は一度きりしか見ていない。続けて見直すとまた何か新しい発見があるかもしれないと思った。まだ作品を見直していないが、主人公のネオの原画を書き直し、作品を作り直したので、エージェント・スミスの資料を探して一足早く作品化してみた。
【原題と邦題のお話⑨】
映画「エンジェル・ウォーズ」の原題は"Sucker Punch"、「不意打ち」の意味だそうだ。
意味不明の映画の内容同様、原題の方も意味不明で、映画のラストに「不意打ち」が登場するシーンがあるが、そこから映画のタイトルを付けたとも思えない。
日本での配給元もタイトルに困ったのだろう、原題とは関係のないところで、「エンジェル・ウォーズ」とつけてきた。
正直、原題よりも映画に似合っているような気がする。
先日、ちょと古いが1982年に公開された「遊星からの物体X」という映画を鑑賞したのだが、この原題は"The Thing"。
かなりお気に入りの映画だったのだが、流石に今見るとVFXと言われた特殊効果が古臭く感じてしまう。最新技術でリメイクすれば面白そうなのだが・・・
さて、本作は1951年に公開された「遊星よりの物体X(The Thing from Another World)」という映画がもとになっているので、そこから原題、邦題ともに来ているようだ。
南極大陸が舞台の映画で、ノルウェー隊が氷の中から掘り出した宇宙からの物体が生物に同化・支配して行くというSFホラー映画。劇中、その宇宙からの物体を米南極隊員たちは、"Thing"と呼んでおり、字幕では「生き物」と訳されていた。
邦題の方が印象的なため、原題を聞いた時は「??」という感じだった。「遊星」「物体X」なんていかにも謎めいていて邦題は秀逸だ。原題は原作をリスペクトしているのだろうが、邦題のセンスには勝てないような気がする。
今回、原題よりも邦題の方がセンスが良いと思える作品の話になった。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
02 | 2024/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリー
最新記事
(09/22)
(09/16)
(09/14)
(09/11)
(08/06)
ブログ内検索
P R
カウンター
アクセス解析